微博元検閲担当者が語る、中国共産党はいかにして「真理省」を築いたか(翻訳)

ほとんど語られることのない中国ウェブサービスの検閲の実態を微博の元検閲担当者がVOAに紹介した記事を翻訳紹介。…

テンセントが初となるロビイストを雇用(翻訳)

テンセントがトランプ政権による規制に対抗するためにオバマ前政権出身者をロビイストを雇用したというPoliticoの記事…

李銀河が語る民法典の意義(翻訳)

先ごろ全人代を通過した民法典。その中には離婚受理までの冷却期間や同性婚の問題など多くの争点が含まれていた。中国を代表する社会学者の李銀河への良質なインタビューを背景の補

米国Tiktok売却に関する张一鸣の内部書簡(翻訳)

米中貿易戦争のとばっちりをうけて強制的に米国事業を切り離すはめになりそうなバイトダンス社。その創立者でありCEOの张一鸣の社員向けレターの全文翻訳…

盛り上がるライブコマースを彩るサクラ事情(翻訳)

コロナ後に加速する中国のライブコマース。しかしその配信を見ているのは実在するフォロワーだろうか?フォロワー数やイイねの水増しなどを行う裏業者の取材記録を翻訳。…

中国著作権2020改訂の5つの要点(翻訳)

中国で多いというイメージが強い海賊版やニセモノ。しかし近年その状況は急速に改善しつつある。そして法律もまた国際標準にあわせて徐々に変わってきている。5月末の全人代に諮ら